Если услуги последовательного перевода можно отнести к наиболее мобильному виду услуг, то синхронный перевод, стоимость которого несколько выше, требует наличия специального оборудования и соблюдения определенных условий.
Устный синхронный перевод в Москве обычно востребован при проведении различных официальных встреч, конференциий, семинаров и симпозиумов. Если только речь не идет об индивидуальном переводе конкретному человеку на ухо («шушутаж»), для организации синхронного перевода необходимо:
Синхронный переводчик – специалист высочайшей квалификации. Далеко не каждый переводчик способен выполнять эту сложную, ответственную работу, для которой нужно обладать не только идеальным знанием рабочего языка, но и быстрой реакцией и устойчивой психикой.
В нашем бюро переводов синхронный перевод выполняют специалисты высокого уровня с многолетним опытом работы, отлично зарекомендовавшие себя на рынке синхронных переводчиков.
Последовательный и синхронный перевод различаются между собой. В первом случае докладчик или участник встречи делает паузы, во время которых переводчик озвучивает услышанное. Синхронный перевод осуществляется иным образом:
находящийся в изолированной кабинке переводчик воспринимает речь говорящего через наушники, озвучивая в микрофон уже переведенный на язык слушателей текст. Аудитория при помощи наушников или через динамики слышит только речь переводчика, вследствие чего у всех создается впечатление, что докладчик говорит на их родном языке.
Услуги синхронного перевода оказывают одновременно как минимум два специалиста-переводчика. Такая услуга очень сложна и требует огромного напряжения, поэтому переводчики сменяют друг друга у микрофона примерно каждые полчаса. Только при таком режиме можно обеспечить высокое качество выполнения синхронного перевода. Цена услуги рассчитывается, как правило, за рабочий день. При разработке индивидуального предложения возможна почасовая оплата.
Успешное выполнение синхронного устного перевода в Москве зависит как от правильного подбора нами переводчиков-профессионалов, так и от полноты информации, которую Вы предоставите нашему менеджеру.
Чем подробнее будет эта информация и чем раньше Вы оформите заказ, тем более качественно мы сможем оказать Вам услуги по синхронному переводу.
Устный перевод
|
|||||||
Оборудование
|
|||||||
Скидки
|