Локализация программного обеспечения
Перевод текстов в сфере информационных технологий
Локализация программных продуктов – неизменная составляющая в работе компаний, специализирующихся на разработке программного обеспечения для персональных компьютеров и мобильных платформ. ИТ-перевод позволяет значительно расширить круг потребителей, а также увеличить прибыль студии-разработчика. Выполняется он одновременно двумя специалистами: в сфере переводов и информационных технологий.
Бюро переводов «Лингво Сервис» может помочь Вам при осуществлении такого перевода. Скорость выполнения заказа зависит напрямую от объема текста, который необходимо локализовать, а также от его сложности и специфики. К примеру, русификация интерфейса – одна из самых простых задач. А вот перевод компьютерной игры – это уже целый проект, в котором будут участвовать несколько переводчиков и программистов.
Тематика:
- Локализация ПО;
- ИТ статьи;
- Руководства по эксплуатации;
- Сравнительные обзоры;
- Пресс-релизы.
Сроки:
- Если у вас небольшой объем – до 3 страниц, мы можем выполнить перевод в тот же день без наценки за срочность.
- Стандартный объем перевода составляет до 8 переводческих страниц (1800 знаков с пробелами) в день.
- Позвоните заранее, и мы примем Вас без очереди, а Ваш заказ будет выполнен в самый короткий срок.
Стоимость перевода программного обеспечения
Перевод с языка
Европейские языки |
от 550 |
Языки СНГ |
от 550 |
Балтийские языки |
от 600 |
Восточные языки |
от 700 |
|
Перевод на язык
Еропейские языки |
от 550 |
Языки СНГ |
от 550 |
Балтийские языки |
от 600 |
Восточные языки |
от 800 |
|
Редактура перевода |
от 50% |
Редактура перевода носителем |
от 70% |
Наценка за срочность |
25-50% |
Верстка |
5-10% |
Скидки
от 100 страниц |
15% |
от 50 страниц |
10% |
от 20 страниц |
5% |
|
Дополнительная информация:
- По желанию перевод может быть отредактирован и вычитан квалифицированным носителем языка.
- Мы можем выполнить форматирование и верстку переведенного документа, например, сделать перевод надписей схем и диаграмм.
- Если у Вас уже есть перевод, но Вы сомневаетесь в его качестве, мы можем его отредактировать.
- Если верстка документа несложная, мы сделаем её бесплатно.
- Мы бесплатно поможем оформить перевод в двуязычном виде
Более подробную информацию о цене смотрите на странице офиса